
Die Hauptfigur ist Patience Portefeux, eine Justiz-Übersetzerin (Arabisch) beim Drogendezernat.
Sie ist Mitte fünfzig, hat finanzielle Sorgen, ihre Mutter ist krank, und ihr Leben ist ziemlich schwierig.
Eines Tages bekommt sie eine ungewöhnliche Idee: Sie entführt (bzw. „ergreift“) eine grosse Menge Haschisch aus einem Transporter, weil sie den Kapitalismus mit seinen eigenen Waffen bekämpfen will.
Damit beginnt ein gefährliches und zugleich schwarzhumoriges Abenteuer: Sie will den Drogenmarkt in Paris mit einer Tonne Qualitäts-Hasch überschwemmen.
Der Roman ist eine Mischung aus Krimi, Satire und Gesellschaftskommentar: Cayre kritisiert soziale Ungleichheiten, die Justiz und das kapitalistische System, verpackt in sehr witzige, bissige Sprache.
Patience wird „Die Alte“ genannt – nicht nur wegen ihres Alters, sondern auch, weil sie moralische Grenzen überschreitet, um das System zu nutzen.
Der Roman stammt aus dem Französischen („La Daronne“) und wurde von Iris Konopik übersetzt.
Der Stoff wurde verfilmt: Der Film mit Isabelle Huppert trägt in der deutschen Version den Titel „Eine Frau mit berauschenden Talenten“.